Русификация ClassiPress

КМБ по Classipress 1039

Оформление тем для WordPress преимущественно выполняется на английском языке и ClassiPress в этом плане не исключение. Тем не менее русификация ClassiPress не представляет особой сложности даже для начинающих вебмастеров, так как эта тема заявлена разработчиком, как “translation-ready”. Это означает, что тему можно перевести на любой язык без вмешательства в исходный программный код.

Перевод с помощью программы Poedit

В корневой директории ClassiPress имеется файл classipress.pot (начиная с v3.6.0 – в папке languages) представляющий собой языковый шаблон на основании которого и создаются файлы для перевода. Поэтому перевод можно выполнить самостоятельно при помощи Poedit — программы предназначенной для локализации веб-ресурсов, созданных по технологии GNU gettext. Если используется эта технология,то для перевода на другой язык нужно всего лишь каждому англоязычному слову или фразе из словаря программы назначить соответствующее слово или фразу из нужного языка (в нашем случае – русского).

PoEdit
После того как все соответствия назначены, получившийся файл локализации *.po необходимо скомпилировать в файл *.mo. Программа Poedit делает это автоматически каждый раз при сохранении отредактированного файла локализации. Кроме того в Poedit есть поддержка множественных форм, редактирование комментариев, проверка орфографии, удобный поиск и другие полезные функции.

Перевод с помощью готовых языковых пакетов

Однако, в случае с темой ClassiPress особой необходимости выполнять перевод с нуля нет, так как готовые файлы локализации на нужный язык можно бесплатно скачать с официального сайта AppThemes. Если вдруг для вашей версии ClassiPress нужного языкового пакета там не оказалось, воспользуйтесь пакетом от предыдущей, как правило изменения от версии к версии бывают очень незначительными.
Извлеченные из скачанного архива файлы classipress-ru_RU.po и classipress-ru_RU.mo следует поместить на хостинг в папку ../wp-content/languages/themes/.
Обновите кэш браузера и убедитесь в том, что русификация ClassiPress в целом и общем выполнена. Если же в чем-то чужой перевод вас не устраивает, откорректируйте его на свой лад при помощи все той же программы Poedit.

Пост написан в рамках “Курса молодого бойца” и предназначен для тех кто только начинает осваивать СlassiPress. Скоро последует продолжение, возвращайтесь!

D.Master

Добавить комментарий

  Отправляя комментарий я принимаю Политику кофиденциальности сайта *